English
Ga
Twi

PHB 555

1.
The Lord God is my Shepherd,
In Him I nothing lack.
He feeds me, and He helps me,
He guides me through this life.
My soul He saved, from sin and hell,
He leads me on the Way to Heav'n.

2.
He sets His eyes upon me,
When in death's vale I walk.
Then shall I fear no evil,
For God is with me still.
Your rod and staff they comfort me,
You'll give your servant joy always.

3.
Jehovah spreads a banquet,
A table He has set.
Before my foes, He'll bless me,
Great honor He shall give.
Goodness and mercy shall be mine,
Eternal joy I'll have in Him.

PHB 505

1.
Why should I grieve, sorrowful be?
If I have Jesus Christ,
Who can take Him from me?
Who can take away my blessings?
Jesus gave all to me,
By faith I shall hold Him.

2.
Naked came I, this world of sin,
When I first breathed the air,
Life began for me here.
Naked shall I leave this life here,
When this life ends in death,
Like a mist of life be.

PHB 563

1.
God will order, your life such that,
All shall work out for your good.
Stormy winds you may encounter,
Put your trust in Christ alone.

2.
When so tempted, doubting God's help,
Filled with thoughts that all is lost;
You will suffer needless sorrow,
Those that doubt suffer in vain.

3.
Doubting brethren, God your Savior,
Never slumbers, neither sleeps.
Lift your head to see the heavens,
Faith must rest in this alone.

4.
God shall send help now or later,
At His own appointed time.
Be not anxious, weighed with sorrow,
God your Savior cares for you.

PHB 553

1.
My strength renew, O Lord my God,
In all my life on earth.
Grant that with all my strength serve You,
Love You with all my life.

2.
Lord Jesus, help Thy servants now,
Behold Thee as Thou art.
Delight in service here on earth,
Most glorious be in Heav'n.

3.
The sufferings of this present time,
And sin shall be no more.
We'll join the host of Saints above,
Sing Hallelujah, there.

4.
The life in Heaven shall be great,
Eyes have not seen such life.
But we believe what Jesus said,
His glory we shall share.

PHB 555

1.
Yehowa ji mikwelɔ;
mɛɛ nii aaahia mi?
Elɛɔ mi, ewaa mi,
etsɔ̃ɔ mi gbɛ ni hi.
Ehereɔ misusuma;
etsɔ̃ɔ mi jalɛ gbɛ ni sa.

2.
Ekweɔ mi, kɛ minyiɛ
yɛ gbele jɔɔ lɛŋ lɛ
misheee efɔŋ ko gbeyei,
shi efata mihe.
Yehowa tso kɛ sɔomɔ lɛ
awa mi, ni mimii ashɛ.

3.
Eŋmɛ okplɔ̃ ehã mi
yɛ henyɛlɔi ahiɛ;
ehã mikpulu eyi,
mu ekɛfɔ miyi.
Ekpakpa kɛks ablam' kwraa,
ni mahi Nyɔŋmɔ we lɛ daa.

PHB 505

1.
Mɛɛba ni maye ŋkɔmɔ?
Kɛ miyɛ Kristo lɛ,
namɔ nyɛ lɛ eshɔ̃?
Namɔ aaashɔ ŋwɛi yɛ midɛŋ?
Nyɔŋmɔ bi ŋɔha mi
yɛ hemɔkɛyeliŋ

2.
Yayai po mikɛba je lɛŋ
gbi nɔ kɛ ni mibɔi
mumɔ yɛ je nɛɛŋ lɛ.
Yayai hu manyiɛ kɛaatee,
kɛ majɛ biɛ nɛɛ
taakɛ susuma lɛ.

PHB 563

1.
Nyɔŋmɔ aaakwɛ ni onii lɛ
afee bɔ pɛ ni hi lɛ.
Hã ŋshɔkei awo agbɛ;
kpetɛmɔ oɔ̄Yesu he

2.
Ks osusu akɛ Yesu
ewɔ, ni ohao lɛ;
okɛ tsuifãa naa nɔ yaka;
ŋwanejee kɛ enɛ baa.

3.
Ŋwanejelɔ Onɔkwɛlɔ,
Naa Nyɔŋmɔ, ewɔkɔ dã;
kwemɔ ŋwɔi ni ohe oye;
no kɛkɛ ji ogbɛnaa.

4.
Tsɛ etsɛ oo, mra efee oo,
fɛɛ a€Xkome: Tsɛ yɛ he tsui
Kɛ oyaafo aaajoo aahu
lɛ hu edɔɔ lɛ eko.

PHB 553

1.
Oo Nuntsɔ, kaaha eetɔ mi
mihiɛ kã oo, migbo oo
Hã mikɛ mihewalɛ fɛɛ
:/: as'mɔ o kɛ hiɛdɔɔ :/:

2.
Miɔ̄Nuntsɔ, ye obua mi
koni manā ohiɛ
Kɛ biɛ nitsumɔ ŋɔɔ lɛ,
:/: te onwɛi nyam yɔɔ tɛnn? :/:

3.
Mligbigblimɔ gbii nɛɛ aho
ke esha be fiaa;
wɔɔfata hetselɔi ahe,
:/: woola Haleluyaa :/:

4.
Wɔleko jei shihile lɛ,
hinmɛii enako dã;
shi nɔ ni Kristo kɛɛ hewɔ
:/: wobaahi eŋɔ kwraa :/:

PHB 555

1.
Yehowa ne me Hwefo,
na hwee renhia me.
Ɔhwe me na ɔyɛn me,
de n'adepa kyɛ me.
Amanem odwudwo me kra
na okyerɛ me ne kwan pa.

2.
Menam wu bon mu po a,
minsuro bɔne bi;
na wo na wudi m'akyi,
wokyekye me werɛ.
Yehowa, wode wo poma, bepam
m'atamfo nyinaa'ra.

3.
Wotow me pon ma wohu,
wofɔw me tirim ngo;
me k'ruwa ys ma bu so;
yiye di m'akyi daa.
Mɛtena Yehowa fi koraa,
na mahu n'adɔe daa nyinaa.

PHB 505

1.
Den nti na mehow me werɛ?
Kristo no wɔ me wɔ
sɛ me kra Agyenkwa.
Ode soro ade kyɛ me,
na obi rentumi
nnye mfi me nsa mu da.

2.
Da a wowoo me, na mehomee,
medaa fam, minni tam;
wɔwoo m'adagyaw mu.
Nanso da a mewu mafi ha,
mefi ha saa ara,
memfa hwee menkɔ hɔ.

PHB 563

1.
Nyankopɔn behwɛ yiye pɛ,
na awie me yiye;
enti asorɔkye nhuru,
hwɛ, wo Gyefo di w'akyi.

2.
Dɛn nti na w'adwenem haw wo?
So wo Wura no ada?
Hwɛ, w'awerɛho mfra koraa,
w'akyinnye sɛ animka.

3.
Kyinnyegyefo kae wo Nyame!
N'ani nkum da, na ɔnna;
na ɛsɛ sɛ wode gyidi'
hwehwɛ ne nkyɛn hɔ nkwagye.

4.
Otwentwen ne gye ase o,
ogye wo amonom o,
n'Agya dɔ no, ɛnsakra da;
wo yaw no ye ne yaw bi.

PHB 553

1.
O, me Wura, ma menyɛ den,
me nkwam anaa me wum
ma mennɔ wo yiye ara
:/: m'ahoɔden nyinaam. :/:

2.
M'Awurade pa, di boa me ɛ,
na ma minhu w'anim;
se fam ha ɔsom yɛ de a,
:/: soro de bɛyɛ den? :/:

3.
Ɔhaw ne nkɔmmɔ to betwa,
nna bone nso saa aara;
yɛne ahotefo bebom
:/: ato Halleluya. :/:

4.
hɔ asetena de, yennim,
aniwa bi nhu hɔ;
na nea Kristo aka nti,
:/: yebɛtena ne nkyɛn daa. :/:

PHB 790

1.
O, Yesu a yɛn nkwa fi wo,
mefrɛ wo wɔ me wum,
wo hann a efi soro no
bɛmene fam ha sum.

2.
Wo na wopopa me bɔne
m'amanem ne me wum
minni awerɛkyekye bi,
gye sɛ wo nkutoo nkyɛn.

3.
Yesu, w'amane a wuhui,
wo mmaa, w'apirak'ru,
wo mogya n’a wuhwie gui,
w'asɛndua ho wum.

4.
n'na mehwɛ no wɔ me yawm
na ɛma ano dwo;
n'na eyi me fi me hawm
ma minya ahotɔ.

5.
M'Agyenkwa pa, meda w'ase
sɛ mete w'asɛmpa,
na sɛ migye midi no nti,
metɛ mu dɛ wɔ ha.